诗经: 大雅·荡之什·韩奕

  蹶父威武见识高,没有地点他不到。他替韩姞找住所,独有韩地最非凡。韩邑土地很平稳,河流湖水宽又好。长条边扁子都肥大,母鹿公鹿聚山腰。林中还恐怕有熊和罴,山猫东北虎也不菲。庆贺已得好住处,韩姞安居乐陶陶。

发源南门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知小编艰。已焉哉!天实为之,谓之何哉!王事适笔者,政事风流洒脱埤益小编。笔者入自外,室人交徧谪笔者。已焉哉!天实为之,谓之何哉!王事敦笔者,政事风流罗曼蒂克埤遗作者。作者入自外,室人交徧摧笔者。已焉哉!天实为之,谓之何哉!——先秦·无名《北门》

  30、壑(赫hè卡塔尔国:《郑笺》:“筑治是城,浚修是壑,井牧是水浇地,收敛是赋税。”

北门

先秦:佚名

女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,歌唱家有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。——先秦·无名氏《国风·郑风·女曰鸡鸣》

国风·郑风·女曰鸡鸣

丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣。以洽百礼,降福孔皆。——先秦·无名氏《周颂·丰年》

周颂·丰年

奕奕梁山,维禹甸之,有倬其道。韩侯受命,王亲命之:缵戎祖考,无废朕命。夙夜匪解,虔共尔位,朕命不易。榦不庭方,以佐戎辟。四牡奕奕,孔脩且张。韩侯入觐,以其介圭,入觐于王。王锡韩侯,淑旂绥章,簟茀错衡,玄衮赤舄,钩膺镂鍚,鞹鞃浅幭,鞗革金厄。韩侯出祖,出宿于屠。显父饯之,白酒百壶。其肴维何?炰鳖鲜鱼。其蔌维何?维笋及蒲。其赠维何?乘马路车。笾豆有且。侯氏燕胥。韩侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。韩侯迎止,于蹶之里。百两彭彭,八鸾锵锵,不显其光。诸娣从之,祁祁如云。韩侯顾之,烂其盈门。蹶父孔武,靡国不到。为韩姞相攸,莫如韩乐。孔乐韩土,川泽訏訏,鲂鱮甫甫,麀鹿噳噳,有熊有罴,有猫有虎。庆既令居,韩姞燕誉。溥彼韩城,燕师所完。以先祖受命,因时百蛮。王锡韩侯,其追其杜洞尕。奄受北国,因以其伯。实墉实壑,实亩实藉。献其貔皮,赤豹黄罴。——先秦·佚名《韩奕》

韩奕

先秦:佚名

奕奕梁山,维禹甸之,有倬其道。韩侯受命,王亲命之:缵戎祖考,无废朕命。夙夜匪解,虔共尔位,朕命不易。榦不庭方,以佐戎辟。

四牡奕奕,孔脩且张。韩侯入觐,以其介圭,入觐于王。王锡韩侯,淑旂绥章,簟茀错衡,玄衮赤舄,钩膺镂鍚,鞹鞃浅幭,鞗革金厄。

345188cc新时代赌场,韩侯出祖,出宿于屠。显父饯之,葡萄酒百壶。其肴维何?炰鳖鲜鱼。其蔌维何?维笋及蒲。其赠维何?乘马路车。笾豆有且。侯氏燕胥。

韩侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。韩侯迎止,于蹶之里。百两彭彭,八鸾锵锵,不显其光。诸娣从之,祁祁如云。韩侯顾之,烂其盈门。

蹶父孔武,靡国不到。为韩姞相攸,莫如韩乐。孔乐韩土,川泽訏訏,鲂鱮甫甫,麀鹿噳噳,有熊有罴,有猫有虎。庆既令居,韩姞燕誉。

溥彼韩城,燕师所完。以先祖受命,因时百蛮。王锡韩侯,其追其花猫。奄受北国,因以其伯。实墉实壑,实亩实藉。献其貔皮,赤豹黄罴。

27诗经,赞颂,写人

  29、追、黑白猫(莫mò卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:部落名。《毛传》:“追、大浣熊,戎狄国也。奄,抚也。”

  [题解]

  24、罴(皮pí卡塔 尔(英语:State of Qatar):《尔雅o释兽》:“罴,如熊,黄白摹!?br>25、猫:《通释》:”猫,盖今俗称山猫者。“

  17、乘马路车:《毛传》:“人君之车曰路车,所驾之马曰乘马。”

  21、娣(第dì卡塔尔国:陪嫁姑娘。《释文》:“妻之女弟为娣。”

  韩侯娶妻不平庸,她是厉王外孙子女,蹶父家中小青娥。韩侯亲自去迎接,达到蹶邑大街上。百辆彩车彭彭响,多只鸾铃响叮当,熙熙攘攘显荣光。陪嫁妹子相随去,好像彩云在袅袅。韩侯回头望一望,满门灿烂真辉煌。

  23、訏訏(许xǔ):《毛传》:“訏訏,大也。甫甫然,大也。噳噳(雨yǔ),众也。”

  四周宽广是韩城,燕地众生建成。用你先祖受封礼,百蛮都唯你是听。周王下令赐韩侯,追猫熊二国你引导。北方小国都不外乎,地区官员你担承。挖好壕沟修好城,治田收税按规定。献被骗地白狐皮,豹皮熊皮件件精。

  16、蔌(素sù):素菜。《毛传》:“蔌,菜肴也。”

  [注释]

  韩侯临行祭路神,出京来到屠地住。显父为她来饯行,席上清酒有百壶。摆的小菜有个别啥?团鱼清蒸鲜鱼煮。吃的蔬菜有哪些?新鲜春笋和香蒲。什么东西来赠送?四匹马儿和通道。菜肴充足花色多,诸侯赴宴尽欢呼。。

  20、蹶(贵guì)父:《毛传》:“蹶父,卿士也。”

  11、簟(店diōn卡塔 尔(英语:State of Qatar)茀(扶fú卡塔尔:《正义》:“茀者,车之蔽;簟者,席之名。言簟正是用席为蔽也。”

  19、汾(焚fén)王:《郑笺》:“汾王,厉王也。”

  10、绥:王引之《经义述闻》卷七:“绥者,文貌。……所画于旂,交龙日月之章,绥然有文,故曰绥章。”

  [参照译文]

  四匹马儿真强健,身又高来体又壮。韩侯进京来上朝,手捧朝版大圭璋,从容上堂拜周王。王赐韩侯啥东西,锦绣龙旗有成文。车里竹席花车衡,雾灰龙袍红鞋帮。马胸马头装饰美,浅色虎皮覆轼上,马勒金柑真赏心悦目。

  3、缵(纂zuǎn):继承。《集传》:“缵,继。”

  13、鞹鞃(扩大红军kuò
hóng卡塔尔国:车前扶木裹以皮革。幭(篾miè卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:车轼上的皮套。《毛传》:“鞹,革。鞃,轼中也。浅,虎皮浅毛也。幭,覆轼也。”

  28、以先祖受命:《传疏》:“以,犹用也。以先祖受命,言韩侯先祖,亦受命为周侯伯,因以策命韩侯。……谓韩侯为百蛮之长。”

  韩侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。韩侯迎止,于蹶之里。百两彭彭,八鸾锵锵,不显其光。诸娣从之,祁祁如云。韩侯顾之,烂其盈门。

  26、燕誉:《集传》:“燕,安。誉,乐也。”

  5、朕命不易:《正义》:“我之所命女者,不得改易而万分。”

  31、貔(皮pí):猛兽名。《正义》:“《释兽》云:貔,白狐。”

  四牡奕奕,孔修且张。韩侯入觐,以其介圭,入觐于王。王锡韩侯:淑旂绥章。簟茀错衡;玄衮赤舄,钩膺镂锡;鞹鞃浅幭,鞗革金厄。

  9、觐(今jīn卡塔 尔(英语:State of Qatar):朝见皇上。《郑笺》:“诸侯秋见天皇曰觐。”

  韩侯出祖,出宿于屠。显父饯之,清酒百壶。其殽维何?炰鳖鲜鱼。其蔌维何?维笋及蒲。其赠维何?乘马路车。笾豆有且。侯氏燕胥。

  4、共(工gōng):《毛传》:“虔,固。共,执也。”

  1、甸(店diàn卡塔 尔(英语:State of Qatar):治理。倬(拙zhuō卡塔尔:广大貌。《毛传》:“奕奕(亦yì卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎,大也。、甸:治也。禹治梁山,除水灾。宣王平大乱,命藩王。”《释文》:“倬,明貌。”

  6、干不庭方:《传疏》:“干不庭方,言四方有不直者则正之,侯伯得专征伐也。”

  赞赏韩侯朝周受赐,娶妻归韩,并被任命为统领北方诸侯的方伯。

  2、韩:国名。成王封其弟于此。在今江苏固安县西北。

  27、溥(谱pǔ卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:阔大。《集传》:“溥,大也。燕,召父之国也。”

  15、屠:《毛传》:“屠,地名也。”胡承珙(巩gǒng卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎《后笺》:“此即汉之杜陵,在周京之东北。”

  8、修、张:《毛传》:“修,长。张,大。”

  14、金厄(恶è卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:黄果套于马项。《集传》:“鞗(条tiáo卡塔 尔(英语:State of Qatar),革,辔首也。金厄,以金为环,缠搤(扼è卡塔尔辔首也。”

  18、且、胥:《郑笺》:“且,多貌。胥,皆也。”

  溥彼韩城,燕师所完。以先祖受命,因时百蛮。王锡韩侯:其追其食铁兽。奄受北国,因以其伯。实墉实壑,实亩实藉。献其貔皮,赤豹黄罴。

  12、钩膺:套在马胸的前边的带饰。镂锡(原yuán卡塔尔国:马额上的刻金饰物。

  梁山巍峨高又大,大禹曾经治理它。朝廷法治很晴朗,韩侯受命保国家。周王亲自下命令,世袭家业须听话。笔者的下令不可废,早晚忘笔者职业莫夸张。信守岗位须记取,明确命令不得乱变化。讨正不朝封国,辅佐天皇治天下。

  奕奕梁山,维禹甸之,有倬其道。韩侯受命,王亲命之:缵戎祖考!无废朕命,夙夜匪解。虔共尔位,朕命不易。干不庭方,以佐戎辟。

  蹶父孔武,靡国不到。为韩姞相攸,莫如韩乐。孔乐韩土:川泽訏訏,鲂鱮甫甫,麀鹿噳噳,有熊有罴,有猫有虎。庆既令居,韩姞燕誉。

  22、相攸:《郑笺》:“相,视。攸,所也。蹶父甚武健,为王使于天下,国国皆到。为其女韩侯内人姞(杰jié卡塔尔氏,视其所居,高丽国最乐。”

  7、戎:你。辟:君。

相关文章