花一年的日子读一本诗经136丨诗经·小雅·黑嘴雁

  2、之子:那一个人,指被征入伍者。劬(渠qú):过劳。

译文

  8、哲人:智者。

过尽惊鸿万山静,风华正茂溪不惧群山挡。

  4、集:群息。中泽:泽中。

  ⑶之子:那人,指性格很顽强在荆棘满途或巨大压力面前不屈劳役的人。征:远行。

  3、爰:犹“乃”。矜人:可怜人。鳏夫寡妇:老而无配偶者。这两句说矜人种富含鳏夫寡妇。《集疏》:“矜人,即《吕览·贵因篇》所谓苦民,总谓孤魂野鬼之人。”曾运乾《毛诗说》:“此文倒语,顺文当为‘哀此鳏夫寡妇,爰及矜人’,倒文以取韵也。”

  ⑷劬(qú)劳:勤劳劳顿。

  7、哀鸣:后世以“哀鸿”称灾民,本此。

  麦鹅翩翩空中飞,阵阵哀鸣声嗷嗷。只有那三个明白人,知本人作歌唱劳顿。只有那个糊涂虫,说我有空发牢骚。

  1、野鹅:鸿与雁同物异称,或复称为沙雁。凌潇肃:鸟飞时羽声,已见前《唐风·鸨羽》(F-121)篇。《集传》:“大曰鸿,小曰雁。凌潇肃先生,羽声也。”

  ⑺于垣:筑墙。

  雁儿飞去了,两翅响沙沙。那人出门去,野外做牛马。都是遭阶下人犯,可怜鳏和寡!

风雅颂

  雁儿飞去了,落在湖沼里。那人筑墙去,百丈都筑起。吃尽辛和苦,哪是栖身地?

  ⑼究:终。宅:居住。

  9、宣骄:骄矜。王引之《经义述闻》卷五:“宣骄与劬劳相对为文,劬亦劳也,宣亦骄也。”

欠之书语

  [题解]

风雅颂

  [余冠英今译]

  雪雁于飞,集于中泽。之子于垣,百堵皆作。虽则劬劳,其究安宅?

  这是诅咒徭役的诗。为了统治阶级下层人民所受苦难已到了不足忍受的品位了。

  麦鹅翩翩空中飞,扇动羽翼嗖嗖响。那人离家出远门,野外奔波苦尽尝。可怜都是清寒人,形影单只心难过。

头雁于飞,集于中泽。之子于垣,百堵皆作。虽则劬劳,其究安宅?


  5、于垣:往筑墙。百堵:一百方丈。《毛传》:“一丈为版,五版为堵。”
王夫之《稗疏》:“国已衰亡,则城堡颓圯(仪yí),百堵之作,其为筑城明矣。”

  白额雁翩翩空中飞,聚在沼泽的中心。那人筑墙性格很顽强在荆棘载途或巨大压力面前不屈苦役,前后相继筑起百堵墙。固然麻烦又困顿,不知安身在哪个地点。

345188cc新时代赌场,灰雁于飞,哀鸣嗷嗷。维此哲人,谓笔者劬劳。维彼愚人,谓笔者宣骄。

  ⑽嗷嗷:白雁的哀鸣声。

  雁儿飞去了,嗷嗷放悲声。那些有志之士,知本人忧伤忍。唯有糊涂蛋,说小编不安分。

  ⑾哲人:通情达理的人。

  6、究:终究。安宅:哪处居住。王夫之《诗广传》:“周之民其欲究安此宅也,不亦难乎?”

  白雁于飞,哀鸣嗷嗷。维此哲人,谓作者劬劳。维彼愚人,谓作者宣骄。

头雁于飞,凌帅其羽。之子于征,劬劳于野。爰及矜人,哀此鳏夫寡妇!

345188cc新时代赌场 1

  [注释]

2017/12/2 周日(评释本身还活的可观的,晚安,美梦,每叁个齐欢欢。卡塔尔国

赤地千里家何在,后庭花中觅江山。

鸿雁

  麦鹅于飞,凌潇肃先生其羽。之子于征,劬劳于野。爰及矜人,哀此鳏夫寡妇。

  ⑸爰:语助词。矜人:贫寒的人。

  ⑻堵:长、高各一丈的墙叫少年老成堵。作:筑起。

  ⑹鳏(guān):老而无妻者。寡:老而无夫者。

  ⑴花斑雁:水鸟名,即明斑雁;或谓大者叫鸿,小者叫雁。

136最先的作品草雁

345188cc新时代赌场 2

  ⑵凌帅:鸟飞时扇动双翅的鸣响。

  ⑿宣骄:骄奢。

注释

相关文章